sauberer Abwasch

Übersetzungen

Ein Abwasch

Wenn ein Kunde, für den wir dolmetschen, einen Übersetzungsauftrag für uns hat, sagen wir nicht nein. Das ist schließlich ein Abwasch – wir sind mit der Materie vertraut und müssen uns nicht erst einarbeiten.

Es versteht sich von selbst, dass eine Fachübersetzung neben sehr guten Sprachkenntnissen auch erweiterter Kenntnisse der Fachterminologien und zusätzlichen Wissens über das Fachgebiet bedarf. Daher verfügen unsere Übersetzer, hierbei handelt es sich immer um Muttersprachler – neben sprachlicher Kompetenz – auch über Sachwissen verschiedenster Fachgebiete.

semantica unterstützt Sie gerne bei den Übersetzungen Ihrer:

  • Konferenzunterlagen
  • Geschäftsunterlagen
  • Jahresberichte
  • oder weiterer wichtiger Unternehmensunterlagen

Wir begleiten Sie gerne längerfristig bei den Übersetzungen Ihrer rechtlichen, technischen, wirtschaftlichen oder medizinischen Dokumente. Selbstverständlich steht auch hier für semantica die Qualität an oberster Stelle, so arbeiten wir nur mit erfahrenen Muttersprachlern und bewährten Übersetzern mit langjähriger Erfahrung zusammen. semantica verspricht Ihnen bei Übersetzungen eine schnelle Abwicklung, einen vertraulichen Umgang mit Ihren Daten sowie termingerechtes und detailgetreues Arbeiten.

deutsch | english

Kontakt

semantica

Glockengießerwall 26
20095 Hamburg

040 30104-466

Kontakt


We are from Palma